پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
950 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (540 امتیاز)

لطفن یه کسی که مطلعه، بگه چرا گاهی فعل این طوری می شه. خیلی می بینمش این ور و اون ور. چندتا مثال می زنم:

For many, it was proof that he had one to being with.

Back to being prejudiced against those with a Dark mark, are we, Potter?

... most Muggles aren't accustomed to seeing a flying car.

... and the hospital wing was frequently full to bursting for the first few days of the year.

توی این سایت، دلیلش رو نوشته. تا حد زیادی فهمیدمش، ولی قسمت اول توضیحش رو نفهمیدم:

http://www.englishteachermelanie.com/grammar-can-a-gerund-be-used-after-to/

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
اگر to حرف اضافه باشد، بعد از آن می‌توان از اسم مصدر (gerund) استفاده کرد.
توسط (540 امتیاز)
بیشتر توضیح بده. در چه صورتی حرف اضافه ست؟ 
توسط (59.4k امتیاز)
+1

در صورتی که حرف اضافه باشد! حرف اضافه را جمله یا عبارت تعیین می‌کند، ما تعیین نمی‌کنیم. مثلاً در عبارت‌های زیر، to، حرف اضافه است:

be used to something

be accustomed to something

be addicted to something

addiction to something

be dedicated to something

be devoted to something

be assigned to something

be ooposed to something

be impediment to something

 

and many other phrases!

به جای somethingهای فوق، می‌توانید از gerund استفاده کنید.

یک راه ساده برای تشخیص اینکه بعد از to باید از gerund استفاده کنید یا فرم سادۀ فعل (bare infinitive)، این است که بعد از to از یک اسم استفاده کنید و ببینید که آیا جمله make sense می‌کند یا خیر. اگر کرد، یه معنای این است که می‌توانید از gerund استفاده کنید، اما اگر نکرد، استفاده از gerund اشتباه است. به طور مثال:

I am looking forward to the vacation.

-> 

I am looking forward to hearing from you.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 297 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 732 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 2.5k بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 964 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.3k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...