پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

خرید کالای فیک (تقلبی) مساوی با ریختن پول به آشغالی است

+2 امتیاز
348 بازدید
نوامبر 23, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Farzadali (16 امتیاز)
منظور از این ترجمه اینست که به خواننده بفهمانیم با خرید کالای اصلی خیالش راحت است ولی اگر کالای مشابه اصل را بخرد به علت عدم کیفیت پولش را دور ریخته است 
 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

3 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 29, 2016 توسط Parisa.Amd (12,853 امتیاز)
انتخاب شد نوامبر 29, 2016 توسط Farzadali
 
بهترین پاسخ

It's just money down the drain.

نظر نوامبر 29, 2016 توسط Farzadali (16 امتیاز)
سلام و تشكر از پاسخ خوب شما
+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 23, 2016 توسط smsaleh (55,301 امتیاز)

Buying a fake goods/commodity is equal to pouring your money into dustbin/trash can/garbage can.

نظر نوامبر 29, 2016 توسط Farzadali (16 امتیاز)
ممنون از قبول زحمت ولي من دنبال يك اصطلاح دقيق انگليسي هستم نه ترجمه كلمه به كلمه 
نظر نوامبر 29, 2016 توسط smsaleh (55,301 امتیاز)

be a waste of money

0 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 29, 2016 توسط ناشناس

Paying for fake goods is the same as pouring your money down the drain.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...