پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (351 امتیاز)
میشه این جملات رو به انگلیسی بگید:

-من سوار ماشین بودم ،وقتی رسیدم به تقاطع/چهار راه ، چراغ قرمز شد ،ترمز کردم ، سرعت ماشین کم شد.

-ماشین رو بردم تعمیرگاه، لاستیک پنچر شده بود.

-سوار ماشین شدم/از ماشین پیاده شدم.

- من دوستم رو سوار ماشین کردم.

-من با ماشین رفتم دنبال دوستم.

-ماشین خراب شد،مجبور شدم کنار اتوبان توقف کنم.

 
توسط (351 امتیاز)
?????

1 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (37.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

I was driving my car. As I approached the junction the lights turned red. Naturally I braked. The car slowed down to a halt.

I took my car down to the mechanic's. I had a flat tyre, caused by a puncture.

I got in the car. I got off the car. (I got out of the car.)

I picked up my friend.

I went for my friend in my car.

The car broke down. I had to stop by the side of the highway.

توسط (351 امتیاز)

ممنون خیلی کمکم کردید

فقط چند تا سوال:

1-پاراگراف اول

The car slowed down to a halt.

کلمه  slowed  down چه معنی میده دقیقا؟؟؟؟

 

2-یه سوال دیگه

I took my car down to the mecanic's

-down اینجا یعنی چی؟

-اون s  که بعد از mecanic  اومده یعنی چی؟

 

 

 

 

توسط (37.3k امتیاز)
+1
درمورد پرسش اول: (بر اثر ترمزگرفتن) خودرو سرعتش کاهش پیدا کرد و به ایست کامل رسید.

to slow down یعنی از سرعت زیاد به سوی سرعت کم "پایین" آمدن.

پرسش دوم: down معنای خاصی نمی ده. گاهی این طوری توی انگلیسی گفته می شه:

I went down to the shop to get a box  of matches.

She is going to come down to see me this afternoon.

فکر می کنم دلیل استفاده از down این است که مقصد معمولاً جایی است که می خواهیم در آن به یک معنا "فرود بیاییم". ولی در مثال شما ضرورت خاصی برای استفاده از این واژه وجود ندارد. I went to the mechanic's کفایت می کند.

پرسش آخر: این s برای رساندن مالکیت است. اصل عبارت این است: I went down to the mechanic's garage یا  I went down to the mechanic's shop.

مثال بیشتر: I have to run down to the green grocer's to buy some vegetables for dinner.

 
توسط (351 امتیاز)
ممنون از توضیحتون
توسط (74.1k امتیاز)
چون بر اساس بررسی که انجام دادم این پاسخ کاملا دقیق و بی نقص بود و زمان زیادی هم از مطرح شدن پرسش می گذره به عنوان بهترین پاسخ انتخابش کردم.
توسط (305k امتیاز)

Dear Mr.Tabrizi,

Please read your private messages.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 536 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 849 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
دسامبر 31, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Emad (English Mad) 82
29.9k
Hrhp 10
17.1k
Cologny 10
37.3k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.8k
BK

101.9k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.2k پرسش

61.7k پاسخ

59.8k نظر

14.4k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +2 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...