پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+2 امتیاز
112 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

Of course, this is a judgment call;

درود به همه...ترجمه ی این عبارت چی میشه؟

 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

البته به قضاوت شخصی بستگی دارد.

البته در این مورد تصمیم شخص (/ما/آنها/...) است که حکم می کند.

البته تصمیم با خودمان/خودشان/... است.

البته [قاعده ی خاصی وجود ندارد،] خود شخص باید تصمیم بگیرد.

judgement call/judgment call:

a decision someone has to take using their own ideas and opinions because there is no firm rules.

Example: The rules aren't clear in this case, so officials are required to make a judgement call.

ترجمه مثال: ضوابط در این مورد شفاف نیستند، بنابراین لازم است مقامات شخصاً تصمیم گیری کنند/ لازم است مقامات بر اساس قضاوت شخصی خود عمل کنند.

 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...