پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
650 بازدید
در English to Persian توسط (243 امتیاز)
معنی getting off در عبارت زیر چی میشه؟

getting off reminders (thank you, break, back in 30 minutes or check time, some caution points like be careful of steep steps and etc.)

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

getting off reminders:

یادداشت های تذکردهنده/یادآوری کننده که هنگام ترک جایی می گذارند.

یادداشت های وقت خروج

get off: to leave a place to go somewhere

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 261 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 339 بازدید
مارس 27, 2021 در English to Persian توسط english9 (320 امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 1.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 430 بازدید
+4 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...