پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
***استخدام مترجم پاره وقت***

معنی for the sake of it چی میشه

+1 رای
651 بازدید
دسامبر 17, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط maryamr (9 امتیاز)

paths don't laed to anywhere. they're just there for the sake of it.

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2016 توسط Parisa.Amd (12,844 امتیاز)
 برای آن.  به خاطر آن
+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2016 توسط Mahmoud Amini (11,003 امتیاز)

Paths don't lead to anywhere. They're just there for the sake of it.

جاده ها به هیچ کجا نمی روند. فقط آنجا هستند که آنجا باشند.

جاده ها به هیچ مقصدی نمی رسند. همین طور آنجا هستند که باشند.

... همین طور بی دلیل آنجا هستند/محض خالی نبودن عریضه آنجا هستند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 54 بازدید
ژوئن 26, 2018 در English to Persian توسط Brave (841 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 41 بازدید
ژولای 14, 2018 در English to Persian توسط parastoo (5,006 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 100 بازدید
آوریل 15, 2018 در English to Persian توسط کوثر بانو (470 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 60 بازدید
دسامبر 30, 2015 در English to Persian توسط rezar (1,282 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 64 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...