پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
197 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

معنی کلیشو میفهمم

یه کم جزئی تر معنی بشه

هردوتا جمله رو بگید لطفا

It can cause people to feel tired.

 

It causes people to relax.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
می‌تواند باعث این شود که مردم احساس خستگی کنند.

باعث می‌شود که مردم/افراد راحت شوند.
توسط (2.4k امتیاز)

ممنون

ببخشید چرا   بین people  و فعل  "to" استفاده شده؟

 بین دوتا فعل حالت مصدر to استفاده میکردیم نه تواین حالت

توسط (59.4k امتیاز)

یکی از روش‌های استفاده از فعل cause همین است:

Cause sb/sth to do something.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 213 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 347 بازدید
آوریل 5, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 187 بازدید
مه 7, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 397 بازدید
ژولای 23, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 113 بازدید
فوریه 11, 2023 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...