پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
348 بازدید
در English to Persian توسط (126 امتیاز)

it took four young women to realize that all the energy being used on the field could be used to power people's homes.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

چهار نفر خانم جوان لازم بود تا بفهمند که تمام ان انرژی که داره در میدان استفاده میشه, میتونه برای روشن ساختن خانه های مردم بکار گرفته بشه.

-----

What does it take to become a good pilot?

برای یک خلبان خوب شدن چه چیزی لازمه?

+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)
زندگی چهار زن جوان تباه شد تا معلوم شود که همه انرژی مورد استفاده در میدان جنگ را می توان برای برق رسانی به خانه های مردم به کار گرفت.
چهار زن جوان باید قربانی/کشته می شدند تا پی ببریم که همه انرژی مورد استفاده در میدان جنگ را می توان برای رساندن برق به خانه های مردم [هم] به کار گرفت.

 take: کشتن، تباه کردن، نابود کردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 328 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 897 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 473 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 388 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...