پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
425 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

جملات رو به انگلیسی میگید

- خانواده ها نسبت به تربیت فرزند اول حساسیت بیشتری دارند.

-آنها احساس قدرت بیشتری میکننننننند.

-یه چیزایی از گذشته یادم میاد

-  وقتی بچه بودم دوست داشتم..( ارزو داستم و تمایل داشتم و...این کلمات نه)

-این موضوع تا حدی تاثیر دارد

- تک فرزندان  تمام توجه پدرومادرو دریافت میکنن .این علاقه بدون تقسیم میان فرزندان دیگه،  مختص تک فرزندان است

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)

The families are more sensitive to raising the first kid.

The families show more sensitivity to raising the first child.

They feel more power

I remember things from  the past

when I was child,I liked to,I loved to

This matter has effect partially

This subject has impact on ...partially.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 238 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 1.3k بازدید
ژوئن 15, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط ebibig (316 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 7.1k بازدید
نوامبر 8, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط shayan raad (28 امتیاز)
+11 امتیاز
10 پاسخ 29.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...