پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
238 بازدید
در English to Persian توسط (96 امتیاز)

I could not secure any loan or fund.

معنی دقیق عبارت بالا چیه؟

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

نتوانستم هیچ وام یا فاندی (پولی) را با گذاشتن ضمانت یا وثیقه فراهم کنم/بگیرم.

borrowing money if you secure a debt or a loan , you legally promise that, if you cannot pay back the money you have borrowed, you will give the lender goods or property of the same value instead :

He used his house to secure the loan 

+3 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط

نتونستم هیچ وام یا پولی رو دست و پا کنم.

 

Secure
جور کردن, گرفتن, بدست آوردن

 

He secured a loan using his house as collateral.

با قرار دادن خونه اش به عنوان قرار وثیقه تونست وام رو جور کنه.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 195 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 186 بازدید
آگوست 16, 2019 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (4.6k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 397 بازدید
نوامبر 29, 2016 در English to Persian توسط soorinaa (351 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 170 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
اکتبر 28, 2018 در English to Persian توسط .AriaN. (600 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...