پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.2k بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (28.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط
راستش من فقط تا امروز میدونستم Cop یه جورایی میشه پلیس و Cop shop میشه اداره پلیس ، اما حالت فعلی این کلمه انگار خیلی کاربرد داره ، خواستم اگه میشه میزان استفاده و مهمترین کاربردهاش رو اگه دوست داشتید اینجا با هم بررسی کنیم .

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

 

cop (informal) a police officer
* the local cop
* Children play cops and robbers
* a narcotics cop
* He pulled out his badge and said he was a cop.
مامور, پليس ، پاسبان

cop verb (copped, copping) spoken informal  - British English
to receive something, especially something that you do not want
* I copped all the blame for what happened.
* I hope the others have been copped by the attendants.

به گردن گرفتن, گرفتار شدن, خوردن به

cop off  [with] (British English - informal)
to meet someone and start a se@xual relationship with them
* The hero eventually cops off with the princess.
بوسیدن, نوازش کردن

cop out (informal) to not do something that someone thinks you should do
* As far as I’m concerned, she’s copped out and joined the rat race.
قول شكني کردن ، خلف وعده کردن

cop-out (informal)  something you do or say in order to avoid doing or accepting something
* Ignoring the problem is a cop-out.
* Putting the blame on your parents for your problems is a cop-out.
قول شكني ، خلف وعده ، عهد شكني

cop a buzz (spoken informal - American English)to feel the effects of taking illegal drugs or drinking alcohol
He copped a buzz in the party
مست کردن, نشئه شدن

cop a feel (spoken informal - American English)
to touch someone in a se@xual way when they do not want you to, usually followed by a slap.

Susan was looking so great that I got behind her in line and copped a feel, she immediately turned around and slapped me.

دست مالی کردن (سینه یا ک.ون)

cop a plea (spoken informal - American English)
to agree to say you are guilty of a crime in order to receive a less severe punishment
* Dunn copped a plea to avoid going to jail.
* Duckett copped a plea to avoid going to jail.
اقرار به جرم کردن

cop it (spoken informal - British English)

1) to be punished or spoken to angrily because you have done something wrong
* You’ll cop it when Mum finds out!
*  It's me who cops it if the Sarge finds us.
سرزنش شدن

2) Deal with it or take the blame
Adam had to cop it after Jennifer spilled the beans.
به گردن گرفتن, سر و كار داشتن


3) get what you want; buy drugs
Go and cop that bike
به چنگ آوردن ، كش رفتن؛ خریدن (مواد مخدر)

4) to be killed
کشته شدن

cop shop (British English - informal)  a police station
* They've got her at Macclesfield cop shop.
كلانترى ، ايستگاه پليس ، پاسگاه

suicide by cop (American English) an occasion when someone deliberately threatens a police officer in order to make the police officer shoot, as a way of committing suicide
Did you hear about Joe? He went out by suicide by cop.
خودکشی با تحریک پلیس

it’s a fair cop (British English - spoken) used humorously when someone has discovered that you have done something wrong and you want to admit it
* Do you want me to say that it's a fair cop or something?
به گردن گرفتن, اعتراف کردن

not be much cop (British English - informal) to not be very good
* They say he’s not much cop as a coach.
نه چندان خوب, متوسط

cop hold of something (Spoken Informal - British English)
to tell someone to hold something
* Cop hold of the other end, will you?
در دست داشتن ، گرفتن

Cop an attitude (Spoken - American English)
to behave in a way that is not nice, especially by showing that you think you are better or more intelligent than other people
The students tried to cop an attitude with the new teacher.
پز دادن, قیافه گرفتن

cop something
1- to receive or suffer something unpleasant
* He copped all the hassle after the accident
به سرش امدن, خوردن به

2- to notice something
Cop a load of this ( = Listen to this)
فهميدن ، درك كردن

 

توسط (304k امتیاز)
+1

Good.+1

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 764 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 229 بازدید
آوریل 26, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 252 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Soo 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...