پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
464 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (9 امتیاز)

نمونه متن ترجمه شده در کتاب این پاراگراف هست:
من به طور کلی به دنبال کلیدواژه هایی می گردم که برای سایت های جدید تعداد جستجویی بین دویست تا 500 بار، و برای سایت های تثبیت شده تعداد جستجوی بیشتری داشته باشد. در مثال بالا (صنعت
آبجوسازی) می توانم عبارات انگشت شماری در محدوده ی 1000 تا 2000 جستجو را ببینم، که شامل مواردی مانند " ابزار آبجوسازی"، "دستور ساخت آبجوی خانگی"، "بهترین صنایع آبجوسازی"، و "جشنواره ی صنعت آبجوسازی می شود. همه ی این کلیدواژه ها می توانند شروع خوبی باشند.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)

نام‌های دیگر[ویرایش]

ماشعیر، آب جو، کوشاب، کشکاب، جوآب، ماء مبارک،[۳]آبجوی حلال

https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%A7%D8%A1%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B9%DB%8C%D8%B1

توسط

ممنون از پاسختون. اما پرسش اینه که وقتی از برند خاصی از آبجو نام برده میشه اونوقت آوردن این کلمات معادل که پیشنهاد دادید معنی میده؟ مثلا به این پاراگراف توجه کنید:

از محتوای فهرست شده در اینجا مطالب زیادی یاد می گیرید. یک گزینه ی آسان اعمال ایده های محتوا  در محل خودتان است. برای مثال، از آنجا که صنعت آبجوسازی Black Hops تنها در استرالیاست، می توانم سروقت یکی از ایده های زیر بروم:

1- شش آبجوی استرالیایی که می بایست نوشیدن آنها را سریعاً متوقف کنید.

2- دوازده آبجوساز نو آور در استرالیا.

3- فهرست استرالیایی های برتر سال 2015 در صنعت آبجو سازی.

4-  کاهش فروش VB، امروزه استرالیایی ها بیشتر آبجو می نوشند تا VB (اگر این قضیه واقعاً صحت داشته باشد).

+1 رای
توسط (917 امتیاز)
ماءالشعیر

فراوان داریم مثل ایستک و بهنوش
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...