پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
11.1k بازدید
در آموزشگاه زبان توسط (89 امتیاز)
با سلام

میشه لطفا کمکم کنید ...میخوام بدونم که من گیج شدم نمیدونم چجوری باید شاگردامو قانع کنم و تفاوت get back.....come back....arrive...go back....return???? از دیکشنری نگاه کردم..میخوام به زبان راحت تر و کاربردی بهم بگید لطفا

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

get back >> to return to a place
come back >> to return to a particular place or person
arrive >> to get to the place you are going to
go back >> to return to a place that you have just come from
return >>  to go or come back to a place where you were before

get back >> رفتن به جایی که امده بودی
come back >> برگشتن به جای اصلی که قبلا رفته بودی
arrive >> رسیدن به جایی حالا یا با رفتن یا با امدن
go back >> رفتن به جایی که ازش اومدین
return >>  رفتن به یا امدن از جایی

توسط (89 امتیاز)
ببخشید متوجه نشدم
توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط

همش تقریبا مترادفه. فقط فرق شون تو اینه که رفته بودی و الان برمیگردی به جای اولیه یا دوباره میری جایی دور از جای اولیه.

مثلا, شب من مهمونی میرم از خونه خودم به خونه دوستم. حالا مثلا مامانم زنگ میزنه بیا خونه. الان میخام برگردم خونه خودم. برای مامانم که خونه خودمون هست, میشه come back home و برای خودم که از خونه دور هستیم میشه go back home.

 

حالا هم من و هم مادرم میتونیم از get back و یا return استفاده کنیم. چرا؟ چون این دو تا مشخص نمیکنه که میرم دوباره و یا میام دوباره. هر دوتاش معنی برگشت میده.

arrive "هم رسیدن به" میشه. که اصلا ربطی به رفتن یا امدن نداره. شما به مقصد میرسید.

نمیدونم درست تونستم توضیح بدم. خلاصه بگم به زاویه دید بستگی داری که برای شما امدن میشه یا رفتن. و اون دو تای دیگه که اصلا "رفتن" یا "امدن دوباره" دقیقا مشخص نیست.

 

example in English

I go to my friend's home from my home.
Now my mom at home calls me and says you must be home.

Mom: Come back home now.
You: I go back home now.

or

Mom: Return/get back home now.
You: OK, I return/get back home now.

توسط
+1
ممنونم از مثال عااااالی که گفتین ... تو کلاس زبان هر چی از معلمم می پرسیدم منظورش رو درست متوجه نمیشدم ولی با مثال شما خوب فهمیدم 
توسط
مرسي از مثالتون

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 452 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 220 بازدید
اکتبر 12, 2023 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 203 بازدید
دسامبر 10, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
نوامبر 23, 2020 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 195 بازدید
آوریل 1, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...