پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
453 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)

شمش های آلومینیم در این کوره ها ذوب شده  و توسط اپراتور بصورت دستی به قالب پرس ریخته شده
و پرس می گردد  و محصولات تولیدی سمباده زنی شده سپس بسته بندی و روانه بازار می شوند.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

......the products are polished with emery / sandpaper then packed and sent / despatched to the market(s).

توسط (10.5k امتیاز)
+1

به نظرم این ترجمه ای که نوشتید عالیه (+1)  

polished with sandpaper

مثالش هم اینه: 

Copper strips were polished with sandpaper, and the surfaces were... 

توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Thank you. It's kind of you.

Also thank you for mentioning said example.+1

0 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)

... and the products are burnished/polished and then packaged and sent to the market. 

من دیدم که burnished  و polished به معنی صیقل داده شده در چنین متن هایی استفاده شدند. اما شاید دوستان پیشنهادهای بهتری داشته باشند. 

خود سنباده هم sandpaper میشه. 

bur‧nish / ˈbɚnɪʆ / verb [ transitive ]

to polish metal until it shines

burnished adjective :

burnished copper 
 
توسط (49.3k امتیاز)

اگر منظورشون دقیقا سنباده زدن هست, فعلش هم میشه sandpaper
 

sandpaper
to rub something with sandpaper

• The instructions had to be carefully studied, the little staircase sandpapered down and fitted into place.

• The only reliable cure for it is to sandpaper off the damaged surface of the plywood.

• Added to which, my limbs had begun to ache and my tonsils felt as if some one had sandpapered them.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...