پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
219 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

He took this opportunity to squeeze out of his some helpful ideas,and the slight respect he once had for the other was making sense now 

او از این فرصت استفاده کرد برای اینکه ایده های موثر تری از اون ....

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

فکر کنم جمله اینطور باید باشه: 

He took this opportunity to squeeze out some of his helpful ideas,and the slight respect he once had for the other was making sense now 

او از این فرصت استفاده کرد تا بعضی از ایده های مفید او را بیرون بکشد و احترام کمی که زمانی برای دیگری قائل بود، الان (در آن لحظه) معنی می داد. (داشت معنی می داد/پیدا می کرد.) 

squeeze sth out of sb

also squeeze sth from sb informal

 

to persuade or force someone to give you money or information:

During the negotiations, the union managed to squeeze several concessions from the management.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 225 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 245 بازدید
سپتامبر 7, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 305 بازدید
نوامبر 9, 2013 در English to Persian توسط Ali Mack (55.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 239 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 226 بازدید
آوریل 22, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...