پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.4k امتیاز)
-اگر من اصول اخلاقی را نادیده بگیرم

-اگر اصول اخلاقی رو درنظر بگیرم

این دوجمله به انگلیسی 

3 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)

If I ignore/abandon/betray/compromise moral principles... 

If I stick to/respect/adhere to/upload moral principles... 

اگر منظورتون از "در نظر گرفتن" در جمله دوم، رعایت کردن و احترام گذاشتن هست می تونید از فعل های بالا استفاده کنید. اما اگر منظورتون فقط بررسی کردن هست و جمله خنثی هست می تونید از consider استفاده کنید. 

0 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

To condone

the world should not condone war crimes against Iran!

0 امتیاز
توسط (587 امتیاز)

If I ignore the ethical principles-

If I consider the ethical principles-

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
3 پاسخ 1.4k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 861 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 265 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...