پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
7.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.8k امتیاز)

 

7 پاسخ

+6 امتیاز
توسط (12.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Let's directly get down to the real nub of things/ matter.

Let's get/ come (straight) to the point.

 

Longman

+4 امتیاز
توسط (16.9k امتیاز)

cut to the chase: 

I didn't have long to talk so I cut to the chase and asked whether he was still married. 

توسط (304k امتیاز)

Nice.+1

+2 امتیاز
توسط (10.2k امتیاز)

Enough small talk, let's get down to business/brass tacks.

+2 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)
lets get to the core
+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

Let's get to the crux/nub of the subject/topic.

+2 امتیاز
توسط (9.4k امتیاز)
without any further ado
+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)

Let's get to the point straight away.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
9 پاسخ 3.3k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 341 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 486 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 317 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...