پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+5 امتیاز
6.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.8k امتیاز)
آب از سر گذشتن کار از چاره و تدبیر گذشتن

7 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (566 امتیاز)
سلاااااااااااااااااااااااااااااااااام دوست عزیز!

معنی دقیق آب از سر گذشتن میشه:

A miss is as good as a mile
توسط (30.1k امتیاز)

Exactly! (+)

+2 امتیاز
توسط (734 امتیاز)

Somehow related:

In for a penny, in for a pound. آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
 

+1 رای
توسط (23.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط
The damage is done
image
توسط
سلام
این یعنی کار از کار گذشته
+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)
بازنگری شد توسط
توسط (2.6k امتیاز)

Hi,

good question +

I think what you provided here means "کارم تمومه",that is to say " I am

doomed to die or be defeated".

0 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)
i'm maxed out
0 امتیاز
توسط (2.6k امتیاز)

Past caring:

beyond caring about sb or something that is hopless.

I don't care what you do I am past caring

توسط (103 امتیاز)

Good one

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)

The damage is done = دیگه کار از کار گذشته

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.5k بازدید
+1 رای
3 پاسخ 2.3k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2.2k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 304 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 1.5k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...