پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
254 بازدید
در English to Persian توسط (912 امتیاز)
No time frame or potential size was given for the proposed bank,which would be the first such institution operating in the two countries , reuters wrote in a report on the move .

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
خبرگزاري رويترز طي گزارشي در خصوص اين اقدام نوشت: هيچ زمانبندي و يا اندازه ي احتمالي براي(گشايش) بانك پيشنهادي كه اولين موسسه ي فعال از نوع خود در هر دو كشور خواهد بود اعلام نشد. 
توسط (30.1k امتیاز)
اندازه احتمالي:

شايد منظورش تعداد شعب يا حوزه فعاليت بانك باشه.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 526 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 454 بازدید
ژولای 11, 2017 در English to Persian توسط davidbeckham (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 281 بازدید
آوریل 15, 2017 در English to Persian توسط Haniye.96 (912 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 228 بازدید
مارس 3, 2017 در English to Persian توسط Haniye.96 (912 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...