پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
211 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

When do you come?

Just now,You are too occupied with curling into a cocoon to hear me 

تو خیلی سرگرم پیچیدن توی پیله ات بودی تا صدای( اومدن) منو بشنوی 

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
خوبه و +1. البته لطفا این را هم ببینید : 

..... تو اینقدر تو لاک خودت فرو رفته بودی که صدای منو نشنیدی.

.... تو بیشتر از اینکه فکرشو بکنی تو پیله خودت خزیدی که‌ بخوای / بتونی صدای اومدن منو بشنوی.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 209 بازدید
آگوست 15, 2018 در English to Persian توسط Faezeh Rezaei (39 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 205 بازدید
آوریل 19, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
–1 رای
1 پاسخ 449 بازدید
نوامبر 16, 2017 در English to Persian توسط Amin Kamaie (70 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 235 بازدید
سپتامبر 13, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...