پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
234 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

They meet at the bar where He starts with an unusual pick up or lets us say opening line  

اونها همدیگر رو در بار ملاقات کردند، جایی که اون شروع می کنه به بلند کردن یا بهتره اینطوری بگیم باز کردن سر صحبت با این جمله   

He gapes at him " what did he just say? Does he think he's that great?

He smiles at his own statement

او به جمله خودش لبخند زد

Your solution is to literally state your intention

پس راه حلت اینکه نیت رو رک و پوست کنده میگی

It's like an experiment

این شبیه به یه آزمایشه

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

they met is the past form not meet.

 

0 امتیاز
توسط (68.6k امتیاز)

pick up  یا pick up line به جمله‌های خبری یا پرسشی گفته میشه که برای جلب توجه جنس مخالف یا باز کردن سر صحبت با او بیان میشه. قدیما بهش می‌گفتن متلک!! الان نمی‌دونم چی می‌گن!! اگه کسی می‍دونه بگه.

جمله دوم: از حرف خودش خندش گرفت

جمله سوم: راه حلت اینه که رک و پوست کنده نیتت رو بگی

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 292 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 335 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 360 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 262 بازدید
ژوئن 26, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 305 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...