پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
191 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

"I'm not sure if you're trying to be directly insulting, or just not realizing how mean you sound, but considering I did that to you too, I'll give you the benefit of doubt"

مطمئن نیستم که از اینکه داری سعی می کنی که انقدر بی پرده توهین آمیز به نظر بیای یا خودت متوجه نیستی چه قدر به نظر میای. اما صرف نظر از اینکه من هم اینکارو با تو کردم بهت یه فرصت دیگه میدم

" Hey! That beer is washing away your put-on cynicism"

هی، انگار اون مشروب خوش بینی ظاهریت رو شست/ پاک کرد / برطرف کرد

"Perhaps, but do all optimists have to put down those who aren't? Is that fair?

شاید ، اما همه ی ادمای خوش بین باید به کسی تبدیل بشن که نیستن ؟ این انصافه ؟

" That isn't the goal, and if you're not happy with this confrontation, I can leave any time you want "

خب ، منظورم/ هدفم این نبود، و اگه از این گفت گو / صحبت راضی/ خوشحال نیستی هر وقت که بخوای من میتونم برم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

"I'm not sure if you're trying to be directly insulting, or just not realizing how mean you sound, but considering I did that to you too, I'll give you the benefit of doubt"

مطمئن نیستم که آیا داری مستقیم توهین میکنی, یا فقط متوجه نیستی که چقدر خبیث به نظر میرسی؟ اما با نظرداشت به اینکه منم در حق تو این کار رو کردم, امتیاز شک داشتنو بهت میدم

 

" Hey! That beer is washing away your put-on cynicism"

"Perhaps, but do all optimists have to put down those who aren't? Is that fair?

هی, این آبجو بدبینی ظاهری تو با خودش میشوره و میبره
شاید, آیا تمام افراد خوش بین مجبور هستند تا کسانی که (خوشبین) نیستند رو پایین بکشند؟ این انصافه؟
 

" That isn't the goal, and if you're not happy with this confrontation, I can leave any time you want "

هدف این نیست, و اگر با این برخورد/روبرو شدن راضی نیستی, هر وقتی که بخای من میتونم برم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.5k بازدید
دسامبر 7, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 165 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 179 بازدید
آگوست 12, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 220 بازدید
ژولای 22, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...