پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
244 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

In other instances, such as the Indus River Valley, the cities lacked a royal precinct and the ostentatious palaces that marked their contemporaries elsewhere.

میشه قسمت هایلایت رو ترجمه کنید لطفا

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
در دیگر موارد, به طور مثال "وادی رودخانه ایندوس", شهر ها یک حوزه سلطنتی و کاخ های فخرفروشی که (کاخ های) هم دوره شان/هم عصرشان در دیگر جاها را نشان بدهند, را کمبود دارند.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 217 بازدید
ژولای 24, 2015 در English to Persian توسط nhp (65 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 418 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 303 بازدید
دسامبر 13, 2017 در English to Persian توسط baby_1 (827 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 174 بازدید
سپتامبر 13, 2016 در English to Persian توسط Arash farsi (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...