پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
933 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.9k امتیاز)

نمی خوام بگم چیزی با چایی م نمی خورم، می خوام بگم خالی می خورم.

2 پاسخ

+7 امتیاز
توسط (9.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

you can say you want your tea plain:

1- I'd just like it plain please, no milk, no sugar.

2- You can also say "tea with nothing else in it", or "tea with no milk and no sugar."  

I should also add that "Plain" tea is rather ambiguous since it could also mean tea that is not Earl Grey or other flavoured or scented tea. Thus, second choice sounds better to me.   

+1 رای
توسط (2.7k امتیاز)

I dont take anything with my tea

توسط (1.9k امتیاز)
آقای همساده عزیز،

ضمن سپاس، من در توضیحاتم گفته بودم که صرفا دنبال لغت خالی می گردم بزای این مورد.

مرسی
توسط (2.7k امتیاز)

in that case you should go with AMir's answer

توسط (1.9k امتیاز)

Thanks

توسط (2.7k امتیاز)

You are welcome :)

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
4 پاسخ 7.9k بازدید
+7 امتیاز
3 پاسخ 7.4k بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 688 بازدید
+4 امتیاز
3 پاسخ 1.4k بازدید
فوریه 4, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط آرمین (8.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...