پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
181 بازدید
در English to Persian توسط (329 امتیاز)
چه تفاوتی دارن؟ برای اینکه بگم ماشین به دیوار برخورد کرد میشه از همشون استفاده کرد؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

برای برخورد های تصادف مانند از crash یا hit استفاده کنید.

.The car cashed into the wall

 

crash
to have an accident in a car, plane etc by violently hitting something else → collide
The jet crashed after take-off.

crash into/onto etc
The plane crashed into a mountain.

crash a car/bus/plane etc
He was drunk when he crashed the car.

------------

bop
 to hit someone, especially gently
Tom bopped him on the nose.


------------

impact
to have an important or noticeable effect on someone or something

impact on/upon
The Food Safety Act will progressively impact on the way food businesses operate.


crash
(افتادن يا به هم خوردن يا خرد شدن با صداى بلند) درق به هم خوردن ، درق افتادن ، درق خرد شدن ، له و لورده شدن يا كردن ،واژگون شدن يا كردن ، سقوط كردن (هواپيما)، تصادف كردن (اتومبيل )، فرو افتادن ، (با صداى بلند) زدن به

bop
1- تلنگر زدن ، (با دست گشاده يا مشت ) به طور سريع و كوتاه زدن ، سقلمه زدن
2- ضربه ى تند و سطحي ، تلنگر، سقلمه

impact
اثر داشتن ، اثر كردن ، كارساز بودن ، كارگر شدن

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 405 بازدید
نوامبر 28, 2020 در English to Persian توسط Hamed22 (278 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 260 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 228 بازدید
فوریه 15, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 470 بازدید
سپتامبر 3, 2019 در English to Persian توسط mustafa.a (19 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 197 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...