پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
328 بازدید
در English to Persian توسط (55.1k امتیاز)

It undermines development by distorting the rule of law and weakening the institutional foundation on which economic growth depends.”

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (12.0k امتیاز)

با تحريف حكومت فانون و سست كردن بنياد سازماني كه رشد اقتصادي بدان وابسته است، توسعه را تضعيف/متزلزل مي كند.

توسط (55.1k امتیاز)

Hi dear Mehdi,

Thanks for your prompt and proper translation.


Regards
Ali

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 154 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 189 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 205 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 178 بازدید
دسامبر 27, 2015 در English to Persian توسط masomeh (1.2k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 328 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...