پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
289 بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)

معنی جمله زیر چی میشه؟

teams can stifle individual enterprise and initiative.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

تیم ها میتونن روحیه ابداع و ابتکار فردی را سرکوب کنند. 

البته enterprise به معنی شرکت و کسب و کار نیز هست که در اینجا این معنی مورد نظر نیست. معنی دیگر initiative هم طرح هست. 

en‧ter‧prise
1 [ countable ] a company, organization, or business, especially a new one :
a multimillion-dollar enterprise
2 [ uncountable ] the activity of starting and running businesses :
Private enterprise is the backbone of this country.
3 [ countable ] a large and complicated plan or process that is done with other people or groups :
a new scientific enterprise
4 [ uncountable ] the ability to think of new activities or ideas and make them work :
She's a woman of great enterprise and creativity.
 
 

 i‧ni‧tia‧tive / ɪˈnɪʆə1ɪv / Ac W2 noun

1 [ uncountable ] the ability to make decisions and take action without waiting for someone to tell you what to do :
Employers look for workers who show initiative .
2 [ countable ] an important new plan or process that has been started in order to achieve a particular aim or to solve a particular problem :
a government initiative to help exporters
 
 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 198 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 194 بازدید
فوریه 24, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 206 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 182 بازدید
آگوست 27, 2022 در English to Persian توسط User51 (267 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...