پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از باکرگی در آوردن

+4 امتیاز
390 بازدید
مه 8, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط ohlife538 (1,070 امتیاز)
بازنگری شد مه 8, 2017 توسط smsaleh
آیا فعلی برای «از باکرگی در آمدن یا در آوردن» وجود دارد؟
مثلا : او بواسطه ازدواج با آن مرد از باکرگی درآمد 
یا آن مرد او را از باکرگی درآورد 
حس می کنم از خانواده Virgin همچین فعلی وجود داشته ولی فراموش کرده ام 
 فروش ویژه امروز حبوبات ، آرد گندم لوبیا digikala

4 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد مه 8, 2017 توسط BK (95,100 امتیاز)

To deflower for virgin girls.

نظر مه 8, 2017 توسط keramus (17,397 امتیاز)

+1

The age at which you lose your virginity is influenced by your genes, scientists say.

http://www.mirror.co.uk/news/uk-news/how-early-you-lose-your-7783274

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مه 9, 2017 توسط 100i (348 امتیاز)

عبارت

Defloration

در لغت، ازاله بکارت معنی میده.

+1 رای
پاسخ داده شد مه 8, 2017 توسط smsaleh (55,382 امتیاز)

devirginize

+1 رای
پاسخ داده شد مه 11, 2017 توسط Ehsan-Hamzeluyi (67,599 امتیاز)

Also:

take someone's virginity

take away someone's virginity

هردو کاربرد ادبی دارند.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 508 بازدید
ژولای 29, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط R.E.Z.A (7,292 امتیاز)
+4 امتیاز
1 پاسخ 3,546 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 153 بازدید
ژوئن 19, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Amin-med (15,404 امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 316 بازدید
اکتبر 9, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4,340 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 100 بازدید
فوریه 11, 2019 در English to Persian توسط سینا (178 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...