پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
327 بازدید
در English to Persian توسط (34 امتیاز)

prior to the mid-20 century state jurisdiction rarely extends more than three nautical miles offshore.since then , there has been a tremendous increase in the maritime sapce coming under the jurisdiction of coastal states.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
(تا) قبل از اواسط قرن بیستم ، حوزه (قدرت) قضایی (یک) دولت / ایالت ساحلی بندرت به بیش از سه مایل دریایی دورتر از ساحل می رسید ؛ ولیکن از آن زمان تاکنون افزایش فاحشی در محدوده دریایی که تحت پوشش حوزه قضایی دولتهای / ایالتهای ساحلی درآمده ، / قرار گرفته ، بوجود آمده است.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 242 بازدید
مارس 6, 2017 در English to Persian توسط Aryan (34 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 181 بازدید
مارس 4, 2017 در English to Persian توسط Aryan (34 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 94 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 151 بازدید
فوریه 3, 2022 در English to Persian توسط VIRI (400 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.1k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...