پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
482 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
میخوام بگم "احساس میکنم اونقدی که باید جوونی نکردم"

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

     My suggestions :

I feel I didn't have enough teenage pleasure / free-living in my youth.

I feel I couldn't / I didn't live in pleassure as much as all youths do.

I feel I didn't enjoy myself in my youth. / in my teenage.

I feel I couldn't / I didn't sample / experience various orgies of (my) youth.

 

 

 

 

 

توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

+1 or
I did not enjoy my youth as much as I should have.

توسط (1.4k امتیاز)
متشکرم.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم و از آقای شیرزاد نیز بخاطر پست نظر و همچنین امتیازدهی به پاسخ مذکور ممنونم با +1 برای جمله پیشنهادی ایشان.
توسط (11.5k امتیاز)
+2

i'm new to this but it would be a good idea to support your suggestions by a reference or a citation. i googled your first suggestion but couldn't get any exclusive hits. for example, 'free-living' is an adjective so you can't say 'have enough free-living'.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/free-living

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...