پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
948 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

They brought sublime but inhumane thoughts down to earth and back into the sewers from which they had emerged.

تفاوت را توجه کنید که:

* bring someone down to earth:

to help someone face reality; to help someone who is euphoric become more realistic.

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
به تنزل کشاندن، به جایگاه واقعی خود بازگرداندن.
توسط (3.4k امتیاز)
+1
بسیار ممنونم از شما. موفق باشید دوست عزیز
+4 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
از عرش به فرش رسیدن، به زیر کشیدن، به زیر آوردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.1k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 561 بازدید
ژانویه 11, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 539 بازدید
آگوست 14, 2019 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 431 بازدید
اکتبر 19, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 321 بازدید
ژانویه 11, 2018 در English to Persian توسط Samane Aslani (230 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...