پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه buy into در دو جمله زیر چی هست؟

+3 امتیاز
48 بازدید
ژوئن 9, 2017 در English to Persian توسط madin (233 امتیاز)

سلام. buy into در دو جمله زیر ترجمش چی میشه.ممنون

who “buy into” therapy are also motivated to complete homework.

 

 I'd love to buy into this partnership, but I can't afford it

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2017 توسط AchA (11,274 امتیاز)
انتخاب شد ژوئن 9, 2017 توسط madin
 
بهترین پاسخ
این کمی عامیانه ست برای "اعتقاد و باور داشتن" واسه همین "قبول داشتن" بد نیست برای ترجمه ش مثلا "کسیکه گفتاردرمانی رو قبول داشته باشه ..."
نظر ژوئن 9, 2017 توسط AchA (11,274 امتیاز)
جمله دوم هم میشه شراکت کردن شریک شدن (وقتی شما پول میدی تو یه کار شرکت و غیره سهیم‌میشی..."دلم میخوام تو این کار شراکت کنم (شریک شم) اما پولش رو ندارم"
نظر ژوئن 9, 2017 توسط madin (233 امتیاز)
سلام.و تشکر از کمک شما
+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 9, 2017 توسط Parisa.Amd (12,823 امتیاز)
سلام

اولی بی قید و شرط پذیرفتن و باور داشتن

دومی سهام خریدن و سرمایه گذاری کردن
نظر ژوئن 9, 2017 توسط madin (233 امتیاز)
سلام.مرسی از راهنماییتون

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 22 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 42 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 42 بازدید
+2 امتیاز
4 پاسخ 400 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 102 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...