پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
252 بازدید
در English to Persian توسط (236 امتیاز)

سلام ترجمه جمله زیر رو لطف می کنید؟

Who did I enjoy seeing?

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
لذت آشنایی یا دیدن چه کسی رو داشتم؟ 

یا

از دیدن کی لذت بردم؟

بستگی به بافت جمله داره
توسط (236 امتیاز)
سلام مرسی از لطفتون..در ادامه این جمله اومده.

Who smiled at me today?

 Who did I enjoy seeing?

ترجمه جمله اول رو هم لطف می کنید؟چه کسی لبخند را به لبانم آورد؟یا چه کسی به من لبخند زد؟
توسط (102k امتیاز)
چه کسی به من لبخند زد
توسط (236 امتیاز)
عالی.متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 553 بازدید
فوریه 14, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 2.4k بازدید
فوریه 27, 2015 در English to Persian توسط raha lover (10 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 137 بازدید
دسامبر 28, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 176 بازدید
ژولای 23, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 142 بازدید
ژوئن 12, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...