پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
288 بازدید
در English to Persian توسط (236 امتیاز)

سلام ترجمه جمله زیر رو لطف میکنید؟ممنون میشم

The therapist

may still confront clients with the reality that the less they do, the more slowly

they will improve.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (11.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
امیدوارم کار ترجمه سخت نخواسته منظورتون نباشه بهرحال من  میگم معنی رو شما خودتون میتونید زیباش کنید :-)

درمانگر این امکان رو همچنان داره که به صورت مستقیم به بیمارانش بگه/روبرو کنه که هرچی کمتر تلاش کنن (یا همکاری کنن) پروسه درمانشون طولانیتر میشه (پیشرفت کمتری در بهبودیشون حاصل میشه)
توسط (11.5k امتیاز)

اگه خواستید "با این واقعیت" رو میتونید بهش اضافه کنید. یعنی درمانگر این امکان رو همچنان داره که به صورت مستقیم این واقعیت رو به بیمارانش بگه

توسط (236 امتیاز)
سلام.عالی بود عالی..واقعا ممنونم.ترجمش همین میشه کاملا با جملات قبل و بعدی هم خوانی داره.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
آگوست 17, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 187 بازدید
مه 26, 2019 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 144 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 368 بازدید
سپتامبر 19, 2020 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 440 بازدید
آوریل 21, 2020 در English to Persian توسط MD (4.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...