پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
265 بازدید
در English to Persian توسط (236 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Route 128 minicomputer companies, at the same time, saw a shift in interest from the minicomputer to the personal computers and workstations; and IBM look-alikes proliferated the market from the mid-eighties.

. شرکت های کامپیوتر کوچک در جاده 128 به طور همزمان،کامپیوترهای شخصی و  ایستگاه های کاری را جایگزین کامپیوترهای کوچککردند، و دستگاههای تجاری بین الملل یا( IBM)به طور مشابه،بازار را از اواسط دهه هشتاد توسعه دادند.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - فکر کنم در مبحث ترجمه آزاد این بهش بخوره. البته چون شما context اصلی را می دونید تشخیصش با شماست:

در همان زمان کمپانی های/ شرکتهای سازنده کامپیوتر در مسیر تولید مینی کامپیوترهای ۱۲۸ گیگابایتی یک تغییر علاقه از مینی کامپیوترها / کامپیوترهای کوچک به کامپیوترهای شخصی و کامپیوترهای کارگاهی را (در مشتریان) مشاهده کردند و شرکتهای مشابه / در کلاس شرکت IBM (نیز) از اواسط دهه ۱۹۸۰ به توسعه بازار (این نوع از کامپیوترها) پرداختند.

در همان زمان / همزمان شرکتهای کامپیوتری دارای خط تولید کامپیوترهای کوچک ۱۲۸ گیگابایتی یک تغییر / چرخش علاقه از .............................................
توسط (236 امتیاز)
سلام

با توجه به متن اصلی؛ترجمه تون کاملا مناسبه.عالی متشکرم
توسط (304k امتیاز)
سلام و خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 281 بازدید
آگوست 27, 2018 در English to Persian توسط Tabrizi (74.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 728 بازدید
دسامبر 15, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 143 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 191 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...