پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (25 امتیاز)
مثلا؛ این رفتار در جهت اعتقادات اسلامی بود.
توسط (25 امتیاز)
+1
in alignment with, in accordance with
توسط (11.5k امتیاز)
+4

Also 'parallel with' you can keep finding synonyms when you get the answer you were looking for. That's the easy part ;-)

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

in line with as in

'Make choices in line with your faith.'

'Your behavior is not in line with Islam(ic) beliefs.'

Edit: I just added some quotes from some authentic references in case you doubt the accurateness of the expression.

Even so, there are many in the country whose views are in line with the teachings of Islam and Christianity, which are traditionally opposed to homosexuality.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-25057067

Parents and neighbours would have to shoulder responsibility for the attacks and punishing them was in line with the "norms of Islam", he said.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-25057067

That position is in line with a central belief of Ben S. Bernanke, the Fed's chairman.

http://www.nytimes.com/2010/10/12/business/economy/12fed.html

 

other alternatives would be 'in agreement with', 'conforming to.'

 

توسط (25 امتیاز)
You're good! TNX!
توسط (11.5k امتیاز)

np. you could choose it as بهترین پاسخ if u want to.

توسط
being in the same intellectural direction as ... .........
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...