پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
284 بازدید
در English to Persian توسط (109 امتیاز)
سلام

جمله IT HASN'T EVEN BEEN LONG SINCE THEY BROKE UP چطور معنی بشه بهتره.

 

یک:خیلی ام طول نکشید که بهم زدن.

دو:خیلی وقت هم نیست که بهم زدن.

یا کلا چیز دیگری معنی میده.

جملات قبل از این جمله اینها هستند:

DOES THAT MEAN HER RELATIONSHIP WITH BRO IS COMPLETELY FINISHED?

 

…I GUESS WHAT THEY SAY ABOUT FAMILY IS TRUE. I'M KINDA ANGRY NOW.

 

بعد از این دوتا جمله ای سوال کردم و میگه.

 

 

 

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
گزینه شماره دو درست می باشد.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 235 بازدید
آگوست 20, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 208 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 211 بازدید
آوریل 29, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 616 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...