پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (78 امتیاز)
لطفا جمله ی زیر رو ترجمه کنید به انگلیسی (ترجمه ی دقیق لغاتش مهم نیست خیلی، بیشتر جمله بندی و نحوه نوشتنس مهمه )

"پس از انجام فرآیند خوشه بندی، ارتباط بین زیرمجموعه ای از صفاتِ نمونه های درون (متعلق به) یک خوشه احتمالا قوی تر خواهند شد، درحالیکه ممکن است در خوشه ای دیگر برای آن زیر مجموعه اینگونه نباشد."

خوشه بندی: clustering

ارتباط: Correlation

صفات: attributes

نمونه: instance

ممنونم:)

2 پاسخ

+1 رای
توسط (30 امتیاز)

After the clustering process, the correlation among a subset of the instance attributes of a cluster will probably be more robust. While in another cluster, it might not be alike for that subset.

0 امتیاز
توسط

After clustering, the correlation between a sub-set of instance attributes of a cluster will be probably stronger than the other cluster's.

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ahmad.r.a1387 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+8 امتیاز, +5 پاسخ
+5 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...