پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
378 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (320 امتیاز)
بازنگری شد توسط
سلام و متشکر.
 

با این وجود اگر این اصطلاح (واژه) را برای الگوریتم‌های «...» بکار ببریم مناسب‌تر می‌شود. زیرا در بحث «...» ما دنبال تخمین بازگشتی داده‌ها (sequential estimation of data) هستیم و تمایل نداریم تا الگوریتم درگیر یک پروسه‌ی زمان‌بر بهینه‌سازی شود.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

However, if we use this expression/word/term for ... algorithms, it becomes / is more suitable because/since in the ... discussion, we are looking for sequential estimation of data and do not want the algorithm to get involved in a time-consuming optimization process.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 565 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 279 بازدید
اکتبر 21, 2017 در English to Persian توسط english9 (320 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
ژانویه 7, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط mahdi9057 (488 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 223 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...