پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
417 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (6.2k امتیاز)
Parastoo:

for some godforsaken reason. if you feel on emotional rising ... swallow hard 

اگر از سر ناامیدی دچار آشفتگی احساسی شدی آن را با قدرت سرکوب کن

emotional rising: غلیان احساسی؟

آشفتگی احساسی

swallow hard?
توسط (1.3k امتیاز)
+1
اولی: سرریز شدن احساسات، لبریز از احساسات یا همون که خودتون نوشتید

دومی: به سختی سرکوب کردن 

 

اگه نکته خاصی داشته من که نفهمیدم
توسط
overflow of feeling

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
اگر حس کردید احساساتتان دارد غلیان می کند آن را با تمام قدرت مهار کنید.
توسط (6.2k امتیاز)
مچکرررم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 574 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 237 بازدید
ژولای 18, 2018 در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+2 امتیاز
0 پاسخ 229 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 109 بازدید
دسامبر 30, 2021 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 480 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...