پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
198 بازدید
در English to Persian توسط (55 امتیاز)
در جایی جمله زیر را دیدم که قسمت دوم را تا حدودی فهمیدم اما قسمت اول را نه
mankind is shorter by a head, and the greatest head of our time at that
توسط
+2
بشریت یک مغز متفکر رو از دست داده (اشاره به فقدان یک فرد)

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (26.8k امتیاز)
بشر بزرگ دیگری را از دست داد، و او بزرگ‌ترین فرد دوران ما او بود.

البته head می‌تونه به معنی رهبر و پیشوا هم باشه.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 236 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 232 بازدید
مارس 7, 2016 در English to Persian توسط iben (31 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 341 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 230 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 302 بازدید
ژانویه 19, 2020 در English to Persian توسط frozen Star (205 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Aj0321 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...