پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Askman

227
پاسخها
109
پاسخهای برگزیده
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
I talked to the doctor about it, but he referred me to you.
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
The luggage sank in the middle of the ocean after it was swept away by the tide.
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
یه خورده گمراه کننده است اما به نظرم رسید جواب صحیح prevention است. "نبود غذای تازه به این معن
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
بله، نمیشه هر دو &#17...
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
بله، جواب صحیح water است. زیاد به پاسخنامه ها اطمینان نکنید.
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
با توجه به ادامه جمله که میگه "چرا بررسی نمیکنی تا مطمئن شی؟" گزینه یک جواب مناسب تریه. چو
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
به نظرم درستش artifacts است که شما نوشتید articrafts. جواب هم میشه have become چون فاعل اصلی همون a
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
A: I guess it would be a tight squeeze. B: Too tight for any of our liking. او&#160...
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
اصطلاح "انگار سر &#15...
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
ایده آل، بی عیب و &#1...
2 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
به لیست دانش آموزان یا دانشجویان ممتاز مدرسه یا دانشگاه میگن honor roll. بر همین اساس، به دانشجو یا
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
سلام. به نظرم این جا این عبارت استعاری است و در اصل نویسنده افرادی رو که بهش اشاره میکنه به نقطه های
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
"That’s a whale of a shirt!" "پیراهن خی&#1...
2 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
سلام. به نظرم منظ&#16...
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
سلام. بله، همانند سوال قبلی تون این جا هم هر دو مورد از لحاظ گرامری درستن و معنای یکسانی دارن.
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
بله، هر دو مورد ک&#15...
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
You can use these articles for the Persianization of the calendar.
1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
the distinct impression (= used when something seems very clear to you) تصو&#1...
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
... precluding needless waste of time and duplication of effort in the emergency rescue attempt. ...
0 رای ها
پاسخ داده شد 3 ماه پیش
شنیدی جک خیلی یهویی با جولیا قطع رابطه کرده؟
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...