پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل انگلیسی این جمله : اینروزا شلوار پاچه کوتاه و تنگ مد شده

+1 رای
1,202 بازدید
دسامبر 12, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط alij (3,322 امتیاز)
اصلاح شد دسامبر 12, 2017 توسط Yenigun
اینروزا شلوار پاچه کوتاه و تنگ مد شده ولی قدیما اینطور نبود .

قدیما مانتو ها اوپل داشت ولی الان مانتو ها ی جلو باز مد شده 

به انگلیسی چی میشه ؟

1 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد دسامبر 12, 2017 توسط Yenigun (15,072 امتیاز)
انتخاب شد دسامبر 12, 2017 توسط alij
 
بهترین پاسخ

Nowadays, tight and carpi pants are in style, but were not in the past.

In the past mantles had epaluetes but now open-front mantles are in style / fashion

نظر دسامبر 12, 2017 توسط alij (3,322 امتیاز)
سپاسگزارم واقعا جواب هاتون عالی هستون تشکر 
نظر دسامبر 12, 2017 توسط Yenigun (15,072 امتیاز)
خواهش میکنم، لطف دارین
نظر دسامبر 12, 2017 توسط Bassir Shirzad (42,706 امتیاز)

Good translation +1

or  this also

 

Nowadays, Capri pants are very popular. But it was not like this in the past.

In the past, women's coats (manteau) had epaulettes, but now open front coats are in fashion.

 

Capri pants شلوار کوتاه
popular مردم پسند, رایج, پرطرفدار
manteau (فرانسوی) مانتو
(women) coat مانتو
open front جلو باز


شلوار کوتاه - کلمات مشابه
Three quarter pants, capris, crop pants, pedal pushers, clam-diggers, flood pants, jams, highwaters, culottes, toreador pants

نظر دسامبر 13, 2017 توسط Yenigun (15,072 امتیاز)

good as always +

نظر دسامبر 13, 2017 توسط alij (3,322 امتیاز)
سپاسگزارم آقای شیرزاد بابت ترجمه 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...