پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه قسمت هایلایت جمله زیر به فارسی صریح چگونه است؟

0 امتیاز
12 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط davidbeckham (753 امتیاز)

 

By contrast, think of the ranch lands in North and South America, with animals ranging over immense tracts of land. A diet of beef and of milk is extravagant of land ; in other words, it takes a lot of land for the number of calories produced. In this sense it is less efficient than the Japanese rice-growing agriculture.  But not everyone likes eating rice.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 2 هفته پیش توسط BK (69,804 امتیاز)
انتخاب شد 2 هفته پیش توسط davidbeckham
 
بهترین پاسخ
رژیم غذایی گوشت گاو و شیر، اسراف زمین است. به عبارت دیگر، زمین بسیار زیادی برای ایجاد این مقدار کالری مورد نیاز است. بر اساس چنین برداشتی، این رویکرد  در قیاس با فرهنگ برنجکاری ژاپن از تاثیرگذرای پایین تری برخوردار است.
نظر 2 هفته پیش توسط davidbeckham (753 امتیاز)
سپاس فراوان بابت ترجمه دقیق و عالی. لطف عالی پایدار.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 35 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 18 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 36 بازدید
دسامبر 10, 2015 در English to Persian توسط masomeh (1,224 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 24 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 51 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...