پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
366 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)

Where details are concerned , I raise my care far more than ever.

معنی concern آیا به معنای پرداختن است یعنی توجه کردن؟؟ far more را میشه گفت خیلی بیش از پیش؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (19.2k امتیاز)
بله با توجه به متن صحیح است.

جایی که به جزییات پرداخته می شود( یا مورد توجه باشد)، من خیلی بیشتر از همیشه( یا هر وقت دیگر) دقت می کنم. (یا حواسم را بیشتر جمع می کنم)

 
توسط (1.5k امتیاز)
+1
بسیار متشکرم.
توسط (19.2k امتیاز)
+1
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 162 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 265 بازدید
ژانویه 21, 2019 در English to Persian توسط davidbeckham (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 677 بازدید
نوامبر 23, 2018 در English to Persian توسط davidbeckham (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 285 بازدید
اکتبر 8, 2018 در English to Persian توسط davidbeckham (1.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 242 بازدید
ژولای 29, 2018 در English to Persian توسط davidbeckham (1.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...