پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

دوباره دلم واسه غربت چشمات تنگه ,,,,, دوباره این دل دیوونه واست دلتنگه

0 امتیاز
959 بازدید
مه 27, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Milad (285 امتیاز)

 

لطفن در ترجمه ی کلمه ی دیوونه از کلمه ای که به " Stupid " نزدیک باشه و معنی " زیاد توهین آمیزی نداشته باشه البته " استفاده کنید . یا خود Stupid میتونه استفاده بشه کلاًً ؟! زیاد توهین آمیز نیست به نظرتون ؟!

سپاس

نظر مه 29, 2013 توسط b2never (1,044 امتیاز)
Crazy  به کار میره نه Stupid

i'm crazy about you

دیوونتم

2 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد مه 28, 2013 توسط htondkar (1,054 امتیاز)

my heart misses the estrangement of your eyes again

this fool heart of mine misses you again

+4 امتیاز
پاسخ داده شد مه 29, 2013 توسط b2never (1,044 امتیاز)

 

دوباره دلم واسه غربت چشمات تنگه ,,,,, دوباره این دل دیوونه واست دلتنگه

ببینید از دید من کلمه ای مثل غربت چشمات واسه اونا معنی نداره
Today i miss heavy heat look in your eyes 
this crazy heart is missing you again
 
حالا دوستانی که ذوق و قریحه هنری دارن بیان نظرات دیگه هم بدن
نظر مه 29, 2013 توسط b2never (1,044 امتیاز)

 شاید بی ارتباط باشه اما دوستانی که میخوان در ترجمه شعر چلنج بشن برین لینک زیر

http://lyricstranslate.com

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
5 پاسخ 2,806 بازدید
ژولای 4, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط sajad98 (113 امتیاز)
+2 امتیاز
6 پاسخ 729 بازدید
اکتبر 1, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط pmc-ooo (9,296 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1,219 بازدید
+5 امتیاز
3 پاسخ 1,060 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 114 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...