پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل "spatially developing round liquid jet with slower coaxial gas flow"؟

0 امتیاز
15 بازدید
3 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (1,632 امتیاز)

آیا ترجمه جمله بالا بصورت زیر درسته؟

جت مایع مدور توسعه‌یافته فضایی با جریان گاز کواکسیال آهسته‌تر 

پاسخ شما

اسم شما برای نمایش( در صورت تمایل ):
حیف نیست بابت فعالیتی که در سایت انجام میدید امتیاز نمیگیرد؟ ثبت نام کنید تا امتیاز ها تون جمع بشه.
سیستم تطبیق کد امنیتی(برای جلوگیری از اسپام) :
لطفا جواب بدهید:
برای اینکه مجبور نباشید هر بار این کد امنیتی را وارد کنید، کافی است وارد شوید و یا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 494
31.6k
E-Hamzeluyi 189
62.1k
عاشق 135
10.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 224944
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,386 پرسش

48,215 پاسخ

42,514 نظر

8,741 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+3 امتیاز, +4 پاسخ
+2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...