پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
316 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (289 امتیاز)
بازنگری شد توسط
ابروهای نازک نخ مانندش که گویی به عاریت گرفته شده بودند و چشمهایی گرد و تیز ...

با نگاه تیز بینش او را از نظر گذراند
توسط (8.2k امتیاز)

what does  عاریت mean?

توسط (289 امتیاز)
به حالت کنایه میگه ابروهاش مال خودش نیست یعنی تتو
توسط (21.6k امتیاز)

سلام، عاریت=امانت

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (3.8k امتیاز)

such a thin and thready eyebrows , seems like borrowed

and globular educated eyes . . .

*****

looked upon him/her with his/her educated eyes ( not recommended )

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 482 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 320 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 195 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 164 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 2.0k بازدید
آگوست 15, 2014 در فارسی به انگلیسی توسط ناشناس

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...