پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
833 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

Development covers both the back end of a site (the real nuts and bolts of what is being delivered)    and  the  front  end  (developing  for  the  interface  that  has  been designed).

در ترجمه بخش های هایلایت شده لطفا کمکم کنید. مرسی

1 پاسخ

+1 رای
توسط (33.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام. back-end و front-end اصطلاحات تخصصی علوم کامپیوتر هستند.

http://en.wikipedia.org/wiki/Front_and_back_ends

http://searchdatacenter.techtarget.com/definition/back-end

به نظر من میتونیم اینطور ترجمه کنیم:

پیشرفت هم قسمت پشتیبانی سایت را پوشش میدهد (که به واقع پیچ و مهره های چیزهایی هستند که در نهایت تحویل داده میشوند) و هم نمای جلویی (ظاهری) سایت را پوشش میدهد (که منجر به گسترش رابط کاربری طراحی شده میشود)

 

توسط (2.4k امتیاز)
ممنون آقا مسعود
توسط (33.9k امتیاز)

My pleasure

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 150 بازدید
اکتبر 22, 2020 در English to Persian توسط azad1000 (267 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 285 بازدید
مارس 9, 2016 در English to Persian توسط ahmad91 (325 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 148 بازدید
ژانویه 25, 2021 در English to Persian توسط azad1000 (267 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 240 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 283 بازدید
ژولای 29, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Cologny 5
36.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...