پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
608 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (76 امتیاز)

3 پاسخ

+1 رای
توسط (1.9k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Can use:

"You are in a back/rear seat"

یه چیزی تو این مایه ها که "خبر نداری چقد سخته"... "بیرون گود نشسته میگه لنگش کن" و ...

+4 امتیاز
توسط (2.4k امتیاز)

You don't know what I'm going through.

0 امتیاز
توسط (15 امتیاز)

you don't know what i'm being trough

توسط (2.4k امتیاز)
سلام. جمله از نظر گرامری غلط است.

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 2.5k بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 403 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 406 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 844 بازدید
اکتبر 1, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Hzl (6 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 413 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...